Rainy Days/ Late night almuni

Rainy Days
Late Night Almuni
The day is cold
The day is cold and dark and dreary
And it rains
And the wind is never weary

冷たい日
冷たく暗く侘しい一日
雨が降る
飽くことなく吹きすさぶ風

Ivy still clings to the wall
At every gust the dead leaves fall
And the day is dark
And the day is dark and dreary

アイビーは壁に絡まり
突風のたびその葉を揺らす
暗い日
暗く侘しい一日
Be still sad heart
Oh be still and cease repining
Behind the clouds
Behind the clouds is the sun still shining

悲しむ心よ鎮まれ
愚痴は止めよ
雲の陰には
雲の後ろでは太陽が依然輝いている

Thy fate is the fate of all
Into life some rain must fall
Some days must be dark
Some days must be dark and dreary

汝の運命はあらゆる者の運命
人生に雨はつきもの
暗い日だってあるだろう
暗く侘しい日だってあるだろう
有名な Henry Wadsworth Longfellow
(ヘンリー ワーズワース ロングフェロー)
の詩 "The Rainy Days" に曲をつけたもの
多少単語を変えてはあります
Into each life some rain must fall.
誰にでも等しく雨は降る から転じて
「止まない雨はない」
の名言出所の詩人です

念のため 彼は米国の詩人で
英国詩人のワーズワースとは別人です
(William Wardsworth 綴りも違います)
Listening and Translating into Japanese: Akira
Copying or reprinting is strictly prohibited.
(c) 2014 Akira
sample
関連記事

Comments 0

Leave a reply

テンプレートに関するご質問・不具合のご報告の際はご自身のブログアドレス記載必須です
ご質問の前に必ずお読みください ↓
FC2テンプレート ご利用時のお願い