The other way round

ARTICLE PAGE

I Write Sins Not Tragedies/ Panic! At The Disco

author photo

Byvanillaice (Akira)

I Write Sins Not Tragedies
Panic! At The Disco



Oh
Well imagine
As I'm pacing the pews in a church corridor
And I can't help but to hear
No, I can't help but to hear an exchanging of words
"What a beautiful wedding! What a beautiful wedding!"
Says a bridesmaid to a waiter
"And yes, but what a shame
What a shame the poor groom's bride is a whore."

嗚呼
さあ想像してみて
僕が教会の通路を一歩一歩歩くとき
嫌でも聞こえてくるんだ
嫌でも耳にする交わされる言葉
"なんて素敵な結婚式! なんて美しいの!"
介添え人がウェイターに言う
"そうですね でもね残念なことに
あの可哀想な新郎の新婦はアバズレなんですよ"


I'd chime in with a
"Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality
I'd chime in
"Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of

僕は彼らの会話に割って入った
"君達はあの忌々しいドアの音が聞こえなかったのか?!"
いやいやこういうことは平常心やら理性やらで向き合った方がいい


Well in fact
Well I'll look at it this way
I mean technically our marriage is saved
Well this calls for a toast
So pour the champagne

そう実際
僕はそうして見届けることにした
僕らの結婚は上手く守られたってことさ
さぁ、乾杯しなければ!
シャンパンを注いでおくれ


Oh! Well in fact
Well I'll look at it this way
I mean technically our marriage is saved
Well this calls for a toast
So pour the champagne, pour the champagne


I'd chime in with a
"Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality
I'd chime in
"Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality
Again


I'd chime in
"Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality
I'd chime in
"Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality
Again



-------------------------------



Panic! At The Disco
普段からこういういでたちなわけではありませんが…
The Smiths が好きとか
Tim Burton (ティム バートン) 監督の映画が好きとか
Crockwork Orange が好きだとか
そういう方におすすめ(笑)



* whore
という言葉についてですが
よく bitch/ slut/ hooker
なんかと比較されます

bitch が一番有名な単語ですが
単に 「嫌なやつ(人・物)」 「激ムカつくやつ」
を表現するのにも使います
男性にも使いますよ

I'll give you something like bitch.
嫌な思いをさせてやるからな

whore/ slut はほぼ同義ですが
bitch よりも性に直結しています
日本語の「ヤリマン」ぐらいでしょうか
なので You're really whore.
と言われたら 相当あっちの噂が広まってるってことですね(笑)
男性にも使いますが どちらかというと
ホモ野郎 的な意味に受け取られます

性行為を生業とするプロへは
whore か hooker
いずれにしろ侮蔑用語です

an attention whore
という単語 よく使います
「かまってちゃん」 「めんどくさいやつ」
こちらは特に侮蔑という感じではないです 参考までに



* goddamn

この単語もよく知られていますが
「くそっ!」
とつぶやくようはき捨てるように使う時は この単語単体でなく

God damn it!!!

の方が多いです
日本人で 「ガッデム!」 って言うプロレスラーいなかったっけ?
あの方の用法で行くと通常は
「ガッデミッ」 = God damn it.
ですね(笑)
「デ」の部分にアクセントです

goddamn は大抵形容詞活用されますので

godamn door = くそ忌々しいドア
goddamn school = くそったれな学校

こんな使い方



* can't help but do
せずにいられない どうしてもしてしまう

I can't help but fall in love.
恋せずにはいられない



* What a shame.
残念だ

shame = 恥
という意味ですので
「なんて恥なんだ!」
という意味だと勘違いされることがありますが

What a shame/ That's a shame.
残念ですね

という意味で 相手をたしなめる言葉というわけではありません
なので言われても How rude! 「失礼ね!」
なんて怒る必要はありません

Shame on you.
恥を知れ

It's/ That's shameful!
なんて恥なんだ!



* chime in with
(話しに)同意する 一致する 話しの間に割って入る(同調で)

「同意」というニュアンスを含む熟語ですので
反対意見を以って話しに割り入ることではありません
と言いたいところですが
現代英語ではあまりその辺区別されてません
単に「割り込む」という意味で使われてます
人の話しをさえぎって割り込むのは

cut in with
(話しや車の前などに)割り込む

with 以降は何を以ってして口を挟むのか具体的な内容

Don't cut in!
話しに割り込まないで!(運転中なら 「前に割り込むな!」)

Don't cut in line!
列に割り込まないで!

Everyone at the table began to chime in
with their own ideas.
テーブルについた各々が自分の考えを差し挟みだした



* This calls for a toast.
ここは乾杯でしょう 乾杯しなくちゃ

類似
Let's make a toast.
乾杯しようじゃないか



Panic! At The Disco
最近は音楽性が変わってきちゃって残念
この当時のままでEmo道を極めて欲しかったわ…
このPVは賞取ったはず 確か
この曲一度聴いちゃうと頭でグルグル回るですよ{{a351}}
はぶんちゅーぴぽーえばはーどぉーぶ♪
のところ 特に{{a351}}
Listening and Translating into Japanese: Akira
Copying or reprinting is strictly prohibited.
(c) 2014 Akira
I write sins not tragedies

Comments 0

Leave a reply

テンプレートに関するご質問・不具合のご報告の際はご自身のブログアドレス記載必須です
ご質問の前に必ずお読みください ↓
FC2テンプレート ご利用時のお願い
利用上のお願い (3)
ご質問の前に (2)
よくあるご質問 (1)
FC2不具合情報 (15)
割と重要なお知らせ (34)
テンプレート (68)
ブログ内限定配布 (6)
リリーステンプレート早見表 (1)
テンプレート固有機能説明 (1)
配布終了・旧作 (5)
テンプレ不具合・修正など (57)
カスタマイズ (90)
SNS (5)
FC2ブログのあれこれ (21)
webのあれこれ (8)
装飾枠 (3)
装飾枠使い方とお願いごと (1)
雑記 (32)
洋楽 (103)
50 Cent (1)
Akon (1)
All American Reject (1)
Amy Winehouse (1)
Andain (1)
A Perfect Circle (1)
Aura Dione (1)
Balint Adam (1)
Billy Talent (1)
Bliss (1)
Boyce Avenue (1)
Breaking Benjamin (3)
Breathe Carolina (1)
Catfish And The Bottlemen (0)
Damien Rice (2)
Danny Elfman (1)
Dave Matthews Band (1)
David Lee Roth (1)
Death Cab For Cutie (1)
Diary Of Dreams (2)
Digital Summer (1)
Disturbed (3)
Drowning Pool (1)
Eminem (1)
Five For Fighting (1)
Flo Rida (2)
Fort Minor (1)
Get Scared (2)
Goodnight Nurse (1)
Gotye (1)
Hoobastank (1)
InMe (1)
Ivy (1)
Jamiroquai (3)
Jeniffer Lopez (3)
Jet (1)
Kelly Clarkson (1)
Kelly Sweet (0)
Kula Shaker (1)
Late night almuni (4)
Led Zeppelin (1)
Lenny Kravitz (0)
Limp Bizkit (3)
Linkin Park (1)
Lorde (1)
Lou Reed (2)
Magic! (1)
Maroon 5 (1)
Michiko (1)
Mindless Self Indulgence (1)
Mindy Gledhill (0)
Miss Jane (1)
Muse (2)
N.E.R.D. (1)
Nickelback (1)
Nirvana (1)
Oasis (1)
Panic! At The Disco (1)
Papa Roach (1)
Pharrell Williams (1)
Radiohead (1)
Rage Against The Machine (1)
Red (1)
Red Hot Chili Peppers (3)
Rhye (2)
Rumer (1)
Sade (1)
Sarah Brightman (1)
Shakira (1)
Sixpense None The Richer (0)
Soulja Boy (1)
Steven Cooper (1)
Sting (1)
Sum 41 (2)
Taio Cruz (1)
The Fratellis (0)
The Pretty Reckless (1)
The Weepies (1)
Three Days Grace (1)
Tom Waits (2)
Travie McCoy ft. Bruno Mars (1)
TRUSTcompany (1)
Ty Stone (1)
U2 (1)
Westlife (1)
未分類(個人的テスト等) (48)