The other way round

Welcome to my blog

Rehab/ Amy Winehouse

Rehab
Amy Winehouse



They tried to make me go to rehab but I said "No, no, no"
Yes I've been bad but when I come back you'll know know, know, know
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine
He's tried to make me go to rehab but I won't go, go, go

みんなあたしをリハビリに行かせようとするけど こう言ってやったわ ”嫌なこった”
そうねずっとひどい有様だったわ でももう良くなったのよ
あんただって知ってるでしょ?
そんな時間どこにあるって言うの?
それにパパはあたしが良くなったと思ってるってのに
リハビリに行かせようとするのよ でも絶対行ってやらないから


I'd rather be at home with ray
I ain't got 70 days
'Cause there's nothing
There's nothing you can teach me
That I can't learn from Mr.Hathaway

レイと家にこもってる方がマシ
(レイ = Ray Parker Jr. レイのレコードを聞きながら家にこもるという意味 たぶん)
70日なんて冗談じゃない
あんなとこ何にもないし
あんたがあたしに教えられるものなんて何もないわよ
ミスター・ハサウェイから学ぶものなんて何もないわ


I didn't get a lot in class
But I know it don't come in a shot glass

学校じゃたいして学ぶことなんてなかったじゃない
でもねお酒で生きてくことができないってことぐらいはわかったわ


They tried to make me go to rehab but I said "No, no, no"
Yes I've been bad but when I come back you'll know know, know, know
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine
He's tried to make me go to rehab but I won't go, go, go


The man said, "Why do you think you here?"
I said, "I got no idea."
I'm gonna, I'm gonna lose my baby
So I always keep a bottle near
He said, "I just think your depressed."
This me, yeah baby, and the rest

「君がなぜここにいるかわかる?」 って男が言うから
「さあね」 って答えたわ
「だって だって大好きなあの人を失うだろうから
いつもそばに(酒の)ボトルを置いておくのよ」 って
男は言ったわ 「疲れてるんだね」
「そうだベイビー 君には休暇が必要だ」


They tried to make me go to rehab but I said "No, no, no"
Yes I've been bad but when I come back you'll know know, know, know


I don't ever wanna drink again
I just, oh, I just need a friend
I'm not gonna spend ten weeks
Have everyone think I'm on the mend

金輪際お酒を飲みたいなんて思わないわ
ただね… ただ友達は必要なのよね
10週間も過ごせるわけないじゃない
あたしが良くなるってみんながそう思っててもできないわ


It's not just my pride
It's just till these tears have dried

プライドってわけじゃない
ただ涙が乾いちゃってるだけなのよ


They tried to make me go to rehab but I said "No, no, no"
Yes I've been bad but when I come back you'll know know, know, know
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine
He's tried to make me go to rehab but I won't go, go, go

誰がなんて言っても リハビリになんて行ってやらないから



line



* 過去記事の再掲です*

曲中の Me. Hathaway ですが
あちらで「教師」「家庭教師」で厳しい先生の名前イメージ
大体 ハサウェイ です (´・ω・`)


急死した エイミー・ワインハウス(Amy Winehouse)女史の
グラミー賞獲得曲です
ただ受賞したというだけでなく 5冠という快挙
といってもアメリカ人では何名か例があるのですが
この方はイギリス人ですので これは快挙なのです

圧倒的な歌唱力 奇抜なファッションと言動…
どうも日本では知名度の低い彼女ですけど
当然イギリスではトップスターなわけです
窃盗壁があったようで 何度となく逮捕され
薬物中毒 及び 重度のアル中患者であったことから
この曲は彼女の「リアル」そのものだったんでしょうかね
死因は薬物の過剰摂取によるものでは と推測されているようで
ニュースの後ろで流れるこの代表曲が
なんとも虚しく響くのです
享年27才 多くのミュージシャンが命をおとした27という数字
ジム・モリスン ジミ・ヘンドリクス ジャニス・ジョプリン シド・ヴィシャス…

ご冥福を R.I.P
(2011.7.23)
Listening comprehension and Japanese translation: Akira
Copying or reprinting is strictly prohibited.
(c) 2014 Akira
Rehab

Comments 0

Leave a reply

テンプレートに関するご質問・不具合のご報告の際はご自身のブログアドレス記載必須です
ご質問の前に必ずお読みください ↓
FC2テンプレート ご利用時のお願い
About this site
新テンプレ動作確認中。ご迷惑おかけします。
About me
テンプレのご質問の際には
カテゴリ > 利用上のお願い > FC2テンプレートご利用時のお願い
をご一読されましてからお願いします ( ゚Д゚)ノ
* メールでの返信をしておりません
ブログ内で必ずお返事はしておりますので
ご面倒ですがリコメの確認に再度お越しくださいね *